|Tiff's response to Too Critical? (Flame)|
Here is an email where we at SMU are deemed too critical of the dub Sailor Moon. My response in italics.
Name: [email protected]
Geez, and I thought Chris was critical about American DBZ. You guys
make every cut, no matter how small or insignificant, seem like it was a
Half the cut sections Chris did, he mentioned that it wasn't huge and
no big loss.
Speaking of which, I personally think you peopl are just a tad
bit too critical on the series. The dub was a ton better than DiC's, and they
only skipped one episode, though that may have been CN's fault, probably a
As for the Attack names, you're the first people
I've heard talking about that it's confusing. It's not really that
inconsistent, Jupiter only says "Thunder Clap Zap" once, and when she said "Supreme
Thunder!" she used her first attack, you know, the one she used during
the Beryl Saga.
As for the Crystal thing with Venus, maybe the writers
mixed up Serena & Mina's attacks, or that Serena & Mina have the same VA and she
made a mistake. Who knows?
And now the voices. Sure, Mina, Amy & Serena had
terrible voices in the beginning, but near the end Mina sounded almost
exactly like her old voice and Serena's VA improved a LOT. During the
dramatic scenes near the end her voice was acted out almost
beautifully. Everyone will agree that by the time the series ended, Serena's voice
went from nerve racking to down-right pleasent to hear.
Finally, I don't see why you, and Chris too, are so critical about EVERYTHING.
There are some things I can understand, but my friend, Tyler L. from Toonami: Digital Arsenal, put it best: "No creative work, whether it's a book, television show or speech, was
meant to be translated." He hit it right on the coffin. You're never going to get a "perfect"
There will always be changes, no matter how minor or major, and you
can't do anything about it. Nobody can. Even if the entire script is kept
intact, even if no changes to the footage are made, even if the voices are as
perfect as you can get, you're still not going have the perfect dub. These things