7 |
"Usagi hansei! Star no michiha kibishii" (Usagi Reflects! The Road to Stardom is Severe) |
92-4-25 | |
4 | "So You Want To Be A Superstar" | 95-9-14 |
Pretty boring episode, made even worse by DiC. The fact that they added in a lot of stupid lines didn't help much either..... |
I don't really have much to say either. I don't like how their own invented terms for Queen Metallia and the Dark Kingdom get swapped often starting with this episode as noted below. I know I sure as hell was confused my first time or two watching through the dub. I did like how they added in a music cue though. Sure, it wasn't there in the orginal, but I think it was a nice little touch to the episode. |
I really wish they hadn't replaced something as important as Queen Metallia with the "Negaforce". Sure, Queen Metallia isn't an actual "person" (in terms of her form), but she's important in the sense that she's behind the Dark Kingdom and Beryl's corruption. DiC makes it sound like Beryl is naturally evil, whereas in the original she was corrupted by Queen Metallia. This episode starts the horrid "wicked cool" era >.<; |
(30 seconds) Opening Usagi segment is cut. Surprise Surprise.
|
(8 seconds) When Usagi is running to school in the beginning of the episode, Usagi stops to look at a poster of Mikan. It then zooms in on the poster. Unfortunately for the poster, it had lots of Japanese writing on it, so thus, it was cut.
|
(3 seconds) A shot of Umino holding up a poster of Mikan is cut. There was writing on it so that was probably why it was cut.
|
Now, the shot I was talking about above was not totally gotten rid of. We still see Melvin hold up the poster but instead, it is replaced with a shot of the poster we saw earlier in the episode (the one Usagi was looking at) to hide any trace of Japanese origin. Thus with the slicing and dicing, 3 seconds ended up being chopped away.
|
(6 seconds) When Umino whips out his laptop and starts typing away, we get a chance to see his screen. There's Japanese writing all over it, thus, it's cut.
|
(3 seconds) We see Mikan signing autographs at a building. A shot of the building that this is taking place at is cut.
|
A shot of a sign that says something along the lines of "Usagi's Room - Do Not Enter" is replaced with a shot of Usagi's radio. Why was this made? Duh! NON-ENGLISH WRITING!! Damn those evil Japanese people and their "Funny symbols". Man!! What's their problem!?!?
|
(7 seconds) In the scene inside Mikan's apartment, there's a close-up of some flowers that Mikan has received from fans. We then see the bathroom and a silhouette of Mikan in the shower behind the curtain. The close-up shot of the flowers and the full-body silhouette is cut.
|
(3 seconds) After the youma takes Mikan's body, in the original she laughs longer.
|
In the dub, when all the "Evil Laughter" mentioned above occurs, the screen goes dark around her eyes. This did not happen in the original. After the commercial, however, when they recap the last few seconds of what happened before the commercial, the scene is how it should be.
|
(3 seconds) Before we see Jadeite rounding up volunteers for the Talent Show, there's a shot of the building/tent thingy where the show is happening. The building shot is cut.
|
(5 seconds) After the Usagi/Mamoru encounter, the scene cuts back to the talent show. We see two girls telling a joke on stage. What you don't see is one girl holding up a pair of red polkadot panties to illustrate their joke.....Not that dub watchers would care since the dub joke was TOTALLY different than the original.
|
(2 seconds) The shot of Umino/Naru on stage singing is cut a little. The beginning part of the shot is snipped down by 2 seconds.
|
(2 seconds) When we see Naru signing autographs and in the dub, Molly says "Can't.....Busy", a cut occurs. It occurs between when Molly says "Can't" and "Busy". In between there's supposed to be a shot of Naru's autograph in Kanji. This is cut, however the transition is so seamless that you would think that it was originally all part of the same scene.
|
(12 seconds) After everyone throws their streamers in class, one hits Umino right in the face. This is cut (it can been seen in the Sailor Says segment, however). The scene then changes to outside where Umino and Naru are performing for a crowd of students. The beginning of this scene is cut, thus adding up to 12 seconds of cut....ness.....or whatever....
|
(2 seconds) After the 2nd dub commercial, there's a shot of a building (where the talent show is being held) and then a shot of the sign of the building. All this is cut.
|
(3 seconds) A shot of girl-Umino talking to Naru is cut.
|
(2 seconds) A close up of the stamp that is on everyone's hand that is stealing energy is cut. This cut occurs when everyone is on stage performing at the same time.
|
(3 seconds) A shot of youma-Mikan sitting down before she starts to steal everyone's energy is cut.
|
(3 seconds) A shot of a silhouette of Jadeite from the front, stealing energy.
|
Moon Tiara Action, which in the dub is SUPPOSED to be "Moon Tiara Magic", is called "Moon Tiara Vaporize". Ummm........ok.......
|
(1 second) When Luna tells Serena to start studying in the dub, there's a short snippet.
|
50% |
|
Affilates