41 |
"Mou koikara nigenai! Ami to Mamoru taiketsu" (I Won't Run Away from Love Again! Ami & Mamoru Face Off) |
93-1-23 | |
37 | "Tuxedo Unmasked" | 95-10-31 |
Wow, it has been a long time since writing these up. More time than I care to admit, but the wait is finally over. I just wish I could've restarted comparisons with a better episode as this one was hell to go through. The script here was mangled and stayed within the plot fairly loosely. |
The script for this episode was meh. The basic plot was there, but that's it.
There is no MotD for this episode, and technically no VotD either.
|
Pre-episode treatment is the same as it has been for a while now.
|
(2 seconds) Snippets as Endymion was taking back Reika caused my two videos to go off sync by around 2 seconds.
|
It's interesting to note that the entire scene with Endymion is before the title card in the original version. I don't remember if this was done in previous episodes or not.
|
Digital fuzz is added to the TV screen as its turned on, yet the Japanese text remains untouched.
|
(7 seconds) A shot of Ryo, then a building, and a good portion of a closeup shot of Ryo were cut.
|
(7 seconds) The conversation between Beryl and Kunzite had snippets that cut around 2 seconds, then 5 seconds were cut off at the end of the scene.
|
While in the original there is some subtle tension shown by Kunzite, it is not as blatant as shown in the dub, nor did Beryl make any mention of Zoicite.
|
(4 seconds) Various shots of the girls in the shrine were cut short but no shot were actually cut. It feels important to note that the Japanese text on the shrine gate was intact.
|
Yet another digital bumper between scenes.
|
(2 seconds) Shot of the street is cut short.
|
(5 seconds) There was a shot of Makoto looking at Ami from one angle when she was speaking to her that was cut.
|
(3 seconds) Another shot of Makoto looking at Ami 9n a different angle outside the phone booth before another closeup of Makoto's face appears on both versions.
|
And yet another digital bumper.
|
(4 seconds) Where the dub does a diagonal fade to commercial when the camera is on Ryo's face, the original has the camera zoom out more, eventually adding Mercury's and Jupiter's faces to the shot.
|
Digital scene change. It's like they have a quota to meet for these all the time.
|
There are two digital bumps added literally seconds apart from each other. And a THIRD as I wrote that down. WHY?!
|
Lot's of love-filled dialog that wasn't in the original was added in that seemed odd. Thankfully the video during this section was not touched.
|
Diagonal digital fades out for second commercial and fade back in. However, no slight recap when the episode starts back up.
|
"All of Luna's training must've paid off."
No, it was the conversation you had with Makoto earlier that gave you more confidence in the battle. -_-
|
"And that means you" episode, proving the theory again. My head hurts, this was not a good episode to pick back up on after years. @_@;;;
|
(2 seconds) The heart that showed Ami and Ryo while on the ferris wheel was on the screen a bit longer.
|
And the episode would not be complete without a fade to a pink background with moons and stars.
|
72% |
|
Affilates