17 |
"Model ha Usagi? Youma camera no nessha" (Usagi is a Model? The Youma Camera's Photo Mania) |
92-7-4 | |
14 | "Shutter Bugged" | 95-9-28 |
Well, goodbye note taking! Dan's going to be doing that from now on (side by side comparison), but don't worry, I'm still here to add my wit to the episode! Anything funny you read (or stupid depending on how you take my humor) is from me, mwa.
This is episode was a typical DiC episode, so I don't really know what else to say. *shrugs* *scrolls down*
|
Well, this is the first episode where I've taken over taking the notes for the comparisons, so hopefully I've caught most everything that Bob would've caught if he were doing them (though he still writes the content of the boxes themselves, so he'll still be the "voice" of the comparisons). Since I'm watching them side-by-side now, it's a bit weird seeing both versions at the same time. The episode script is rewritten for the most part and there are some cuts, but if one were only watching the dub, you wouldn't really know that. When going up against the original, this episode is pretty bad, but watching the dub standalone, for the most part it's good. Only parts I didn't like which don't make sense in the dub (as you'll see below) is the conversation with Serena, Sammy, and their mom about halfway through the first half of the episode, and then the ending scene makes you go "WTF?" when you hear it. Besides that, not bad episode, far from good but not bad. Though this was a good episode for me to get my feet wet in getting used to taking the notes. |
Wow. The sheer amount of SDA in this episode is overwhelming. There really was no reason to have THIS much stupid shit said. And why on earth did they feel the need to change the ending so drastically?? x_X;; |
(30 seconds) Opening Usagi segment is cut. Haha. No really. It was.
|
(3 seconds) A short cut of Ami working on a math assignment is cut.
The cut scene was her writing in her notebook in kana. Damn funny symbols. Wee kan"t reed da stoopid japanis righting!!
|
(3 seconds) Small snippets were cut while Usagi was in her room
talking to Luna and talking to Ami on the communicator. About three
seconds were shaved off with no big cut noticed.
|
(3 seconds) Small snippets of the scene with Usagi, Naru, and Haruna
in the hallway and dressing room.
|
The scene where Naru, Haruna, and two other girls are zapped in the
camera is sped up quite a bit, shaving around five seconds off the episode.
|
More "TV fuzz" as Usagi gets off the communicator with Ami after
asking for backup.
|
(15 seconds) Right before Usagi changes into Sailor Moon, she tries
to talk some sense into Kinji. The dub cuts off a significant chunk of her speech.
|
(1 second) When Mercury and Mars arrive, the double doors open up
revealing them. The dub cuts out the first second of this clip.
|
In the napping scene, the transition in and out of the dream is made
shinier by adding a rippling effect at the start and end of it.
|
57% |
|
Affilates